当事務所のサービスをご利用いただくまでの流れをご説明します。
もしご利用までの流れにご不明・ご不安な点がございましたら、お気軽にお問合せください。
まずはお気軽にフォームよりお問合せください。
フォームの受信後、なるべく早く当事務所よりご連絡させていただきます。
※秘密保持誓約書、秘密保持契約書、翻訳基本契約書を当事務所でも用意しておりますので、ご利用いただけます。
こちらよりメールをお送りしますので、お客様の原稿を添付してご返信ください。あわせて以下もお伝えください。
さらに電話番号もご案内しますので、サービス内容についてはもちろん、その他気になることがございましたら、どうぞ気兼ねなくお電話でご相談ください。
ご依頼ファイルにもとづき、金額と納期をお見積りして、メールでお伝えします。
お見積り内容について一つでもご不明点がございましたら、お気軽にお申し付けください。
お見積もり内容に同意いただけましたら、ご発注へと進みます。
お見積りメールへの返信でご発注ください。
あわせて以下もお知らせください。
ご注文を確認しましたら、翻訳を開始させていただきます。
メールでのご納品になります。
ファイルを開けられることを含め、お早めのご確認をお願いいたします。
納入の後、10日以内にご連絡がなければ、検収として扱わさせていただきます。
納品の後に、メールで請求書をお送りします。
(請求書の郵送が必要な場合は、お伝えください。)
原文で意味がとれなかったところ(例えば、biweeklyは隔週か?週2回か?)、発音が確認できなかった固有名詞、原文で明らかな入力・変換ミスと思われるところ、その他翻訳者からお客様にお伝えしたいことは、翻訳にコメントを付けてお伝えします。
コメントが多い場合、見やすいようにエクセル表にまとめてお伝えします。
翻訳の結果についてご質問がありましたら、何でも遠慮なくお尋ねください。
翻訳がいったん完了した後に、原稿の内容を変更する必要が生じ、それに合わせて翻訳も修正しなければならない場合、修正に要する時間ベースで、別途にお見積りいたします。お見積りにご同意いただけましたら、修正を開始させていただきます。
お支払は請求日から30日以内でお願いしております。
指定の銀行口座にお振込みください。
※当事務所は個人事業であるため、源泉所得税と復興特別所得税を差し引いた金額(請求書に明記)をお支払いください。
※お振込み手数料はお客様負担にてお願いいたします。